Acest supermarket vindea bețișoare de merluciu pane de 450 de grame, dar era de fapt merluciu din Alaska. Reprezentanții supermarketului au explicat că eroarea a apărut în traducerea din italiană din cauza asemănărilor de terminologie, scrie presa croată.
Și anume, merluciu este adesea tradus în italiană ca „meluzzo”, astfel încât produsul menționat în Republica Italia este etichetat ca „meluzzo d'Alaska”.
Deși numele croat pentru acel pește este de fapt pollock din Alaska, în timp ce numele latin pentru pește este merluciu - Merluccius.
Este vorba despre produsul congelat Bastoncini di Merluzzo. Magazinul care are în stoc 39 de astfel de produse, a indicat în pliantele publicitare că vinde bețișoare de merluciu pane.
De altfel, în multe supermarketuri din capitala Italiei a apărut o taxă ciudată - „taxa de frigider”, care stârnește discuții în rândul cumpărătorilor. Dar ce este în mod concret?
Aceasta este o taxă suplimentară pe care multe supermarketuri din Roma o aplică băuturilor depozitate în frigider și vândute la rece clienților cu specificația de pe chitanță: „taxa de frigider”. O creștere medie de aproximativ 20 de cenți față de prețul pentru aceeași băutură care nu este rece.
Jurnaliștii de la Corriere della Sera au mers la diferite puncte de vânzare din capitală, ale diferitelor lanțuri de supermarketuri, constatând modul în care taxa de la frigider este tot mai răspândită. Dar nu este vorba doar despre Roma, ci în tot mai multe orașe italiene suprataxa frigiderului apare chiar pe bon.
Managerii dau vina pe majorările facturilor la energie, chiar dacă de ceva vreme băuturile din supermarketuri au costat puțin mai mult decât cele care nu sunt ținute în depozite frigorifice. „Nu ne putem recupera din costurile cu energie care au crescut”, a spus un angajat al unui supermarket, dând vina pe efectele inflației și ale războiului din Ucraina.
Fiți la curent cu ultimele noutăți. Urmăriți StiriDiaspora și pe Google News