Acest proiect de lege ar urma să fie votat într-o a doua lectură, cu eventuale modificări, dar observatorii nu se aşteaptă la schimbări semnificative în favoarea minorităţilor.
Documentul propune crearea unei Comisii naţionale pentru standardele limbii de stat şi prevede numirea unui împuternicit pentru apărarea limbii de stat. Proiectul de lege a fost votat de 261 de aleşi ai poporului.
Prezentând proiectul de lege, parlamentarul Mykola Kneajiţki a declarat ca acesta a fost coordonat cu normele legilor deja adoptate, în special "Legea educaţiei" şi "Legea privind televiziunea şi radiodifuziunea". Etnicii români din Ucraina au protestat împotriva ambelor, notează BucPress.
Proiectul de lege privind limba ucraineană menţine cotele în audiovizual: emisiunile în alte limbi decât ucraineana nu pot depăşi un anumit procentaj din transmisiunile în direct (10-20%), precum şi Articolul 7 din Legea educaţiei, care limitează dreptul la studii în limba maternă, împotriva căruia au protestat românii din Ucraina, dar şi state ca Ungaria, România, Bulgaria etc.
Mai mult, proiectul de lege prevede susţinerea testelor independente după absolvirea şcolii de cultură generală doar în limba ucraineană, însă abia după 2025, fiindcă aşa a cerut Comisia de la Veneţia, după cum a recunoscut parlamentarul Mikola Kneajiţki.
Potrivit BucPress, autorii proiectului au exclus din text o prevedere importantă pentru minorităţile naţionale din Ucraina şi anume aliniatul: "Statutul limbii ucrainene ca limbă de stat nu poate să fie un temei pentru încălcarea drepturilor lingvistice sau ale necesităţilor lingvistice ale persoanelor aparţinând minorităţilor naţionale'.
Acest articol a fost considerat de autori drept "inutil" şi "speculativ", notează agenţia de presă citată, menţionând că acesta era de mare importanţă pentru românii din Ucraina.
Dar cea mai grea lovitură pentru etnicii români din Ucraina este dată de Articolul 21 din respectivul proiect de lege care prevede editarea presei scrise doar în limba de stat, adică ucraineană. Dacă redacţiile doresc să editeze un ziar sau o revistă în altă limbă, acestea trebuie să traducă integral conţinutul articolelor în limba de stat.
Fiți la curent cu ultimele noutăți. Urmăriți StiriDiaspora și pe Google News